Kajian Sosiolinguistik Penggunaan Bahasa Alih Kode Terhadap Film Imperfect The Series Episode 10 Dan 11 Karya Ernest Prakasa

  • Nabilah Umi Rahmawati Universitas Al-Azhar Indonesia
Keywords: Sociolinguistics, Code-Switching, Code-Mixing, Film.

Abstract

The results of this study will be described: The use of sociolinguistics to study code transformation, mixed cipher and the value of character education in the film Imperfect. The direct researcher serves as the main research tool and the film serves as a secondary tool. The method used in this study is descriptive qualitative using sociolinguistic methods. The source of the data in this study is the observational documentation of the film series using a film entitled Imperfect The Series. The data is in the form of dialogue between characters in the film and data collection using viewing and note-taking technology. The data method used is interactive analysis through data collection, data reduction, data viewing and data review. The results of the study show that "Imperfect Film The Series" has elements from studies that show that there are elements of internal and external code-switching, and mixed code of external code-mixing and internal code-mixing, as well as the value of character education in "Imperfect Film The Series". The moral values implied in the film include religious values, patience, order, dedication, innovation, democracy, curiosity, love of country, respect for achievement, good communication, social care and responsibility.

 

 

References

Indrariani, E. A. (2016). Pola penggunaan bahasa dalam INTERAKSI Pembelajaran Bahasa Indonesia untuk MAHASISWA asing (BIPA). Jurnal Bahasa Lingua Scientia, 8(2). doi:10.21274/ls.2016.8.2.161-178
Chaer, Abdul. (1994). Linguistik Umum. Jakarta: Rieneke Cipta.
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal (Revisi.Ed). Jakarta: Rineke Cipta.
Samsiyati, T. 2014. Alih Kode Dalam Film Ketika Cinta Bertasbih. Yogyakarta
Indrastuti, N. 1997. Alih Kode dan Campur Kode dalam Siaran Radio: Analisis Sosiolinguistik.
Safitri, D. 2012. Alih Kode Dan Campur Kode Pada Dialog Film Sang Pencerah Yang Disutradarai Oleh Hanung Bramantyo. Surakarta
Tayana, A dan Rahima, A. 2019. Campur Kode Bahasa Indonesia Pada Tuturan Berbahasa Jawa Dalam Film Kartini Karya Hanung Bramantyo: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol. 3 No. 2. Jambi
Damayanti, W. (2020). Campur Kode Dan Gambaran kehidupan masyarakat Minang Dalam film Tenggelamnya Kapal van der Wijck: tinjauan sosiolinguistik. METAMORFOSIS | Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia Dan Pengajarannya, 13(1), 11–20. doi:10.55222/metamorfosis.v13i1.299
Ariyani, L. (2020). Kajian Sosiolinguistik Penggunaan Bahasa Dalam Film Yowis Ben Karya Fajar Nugros Dan Bayu Eko Moektito (Bayu Skak). https://doi.org/10.31227/osf.io/u5mry
Rahardi, R. K. (2006). Dimensi-dimensi Kebahasaan: Aneka Masalah Bahasa Indonesia terkini. Erlangga.
Gischa, S. (2020). Bahasa: Pengertian, Fungsi, Dan Manfaatnya. Retrieved from https://www.kompas.com/skola/read/2020/01/29/060000069/bahasa-pengertian-fungsi-dan-manfaatnya
Published
2023-07-23
How to Cite
Nabilah Umi Rahmawati. (2023). Kajian Sosiolinguistik Penggunaan Bahasa Alih Kode Terhadap Film Imperfect The Series Episode 10 Dan 11 Karya Ernest Prakasa. Bersatu: Jurnal Pendidikan Bhinneka Tunggal Ika, 1(5), 125-133. https://doi.org/10.51903/bersatu.v1i5.333